Köln - Madrid and other stories

Entries from March 2008

mars aux tisons, rhume au balcon

March 29, 2008 · No Comments

 naranjo5.jpg

Pour une fois que mon blond n’avait pas à travailler ce vékende, qui c’est qu’est tombé malade? Je vous le donne émile… Et oui, c’est un souvenir que j’ai ramené de la perfide Albion, chouette, hein?

Alors à mon blond j’ai ramené une tasse, parce que j’adore acheter des tasses, mais mon placard à tasses est plein alors maintenant j’en offre aux autres. Oui, j’ai un placard à tasses parce que je suis un peu folle collectionneuse sur les bords, voyez-vous. Et pour ma part, je me suis offert une crève, enfin c’est mon amie anglaise C. qui me l’a offerte parce qu’elle est trop généreuse comme fille. Elle en a même fait profiter à son bambin qu’a à peine deux mois; mère ingrate!


Alors voilà, au lieu de passer deux jours et demi quelque part en amoureux, je suis chez moi comme une nulle en train de soigner mes plantes sur le balcon.

Admirez au passage mes belles racines carrées.

2903-racine-carree.jpg

Oui, parce qu’en plus il fait beau. Il a fait mauvais tout l’hiver et là il fait beau et je suis enfermée chez moi.

Enfin, j’en pleurerais si j’avais pas les sinus bouchés.


Et puis j’ai un ami qui part Lundi en stage à Munich – c’est loin, Munich – et tout le monde va, à l’heure où j’vous cause, fêter son départ. Et encore mon pov’ blond m’a demandé si je ne voulais pas qu’il reste à me soigner plutôt que d’y aller. S’il est pas adorable alors. C’est à croire qu’il pas vu mes mucus, ma bonne humeur, mon déguisement de myxomatose avec yeux rouges et teint blafard-verdatre, et puis ma toux hyper-glamour avec des bouts de trucs dedans et tout.

Alors non, je ne suis pas encore sadique au point de lui demander de rester, mieux vaut qu’il y aille pour tous les deux à c’te soirée.


Moi pendant ce temps-là, je vais parfaire mon allemand avec un programme télé trop classe, avec un présentateur habillé en costumeuh-de-lumière et des gens qui font des trucs aberrants du genre ouvrir des bouteilles de bière au moyen d’un hélicoptère (un vrai dans lequel il y a un monsieur qui pilote et tout).

Au passage, regardez, il y a Depardieu qui commente: en fait il a parié que le monsieur à l’hélico arriverait à ouvrir toutes les bouteilles de bière, et si il perdait le Depardieu, eh bien il devrait se baigner dans un chaudron de potion magique comme dans Astérix (on voit le chaudron au début de la vidéo).
Pas surréaliste ni rien le programme; d’ailleurs pour l’anecdote, Depardieu est parti avant la fin comme ça sans prévenir, sous l’oeil ébahi des gens du plateau. Bon, il faut savoir qu’ailleurs, l’expression “filer à l’Anglaise” ça se dit “filer à la Française”, donc c’est bien, il a su préserver notre réputation en fait.

Bon, revenons à nos balcons. Moi j’en ai deux. Un où il n’y a rien question plantes parce qu’il est toujours à l’ombre et l’autre où il y a tout parce qu’il est au soleil, quand y’en a.

Et là il est tout malade comme sa locataire mais y’a rien à soigner vu qu’on est en mars et que c’est trop tôt pour planter des trucs.

Enfin j’ai quand même réussi à tailler les plantes à moitié mortes, c’est-à-dire qu’en fait maintenant il ne reste rien, car elles ont quasiment toutes péri pendant l’hiver. J’ai mis de l’engrais parce que mon compost - dont je parlais ici - est tellement à l’abri de l’humidité dans sa belle boite en bois que les plantes dedans n’ont même pas commencé à pourrir. Depuis août, faut le faire. En fait ça marchait mieux cette histoire de compost quand mes plantes mortes étaient enfermées dans un sac en plastique, d’ailleurs je me demande si je ne vais pas y retourner à cette méthode.

Car à Cologne il pleut pas mal, donc on se dit qu’à la base ça doit être humide. Oui, sauf que dans mon appart il y a comme un micro-climat. Quand je lave mon linge – c’est passionnant ce que je vous raconte – tout de suite je le mets à sécher parce que sinon il commence déjà à sécher dans la machine. Et 12 heures après l’étendage, c’est tout sec. On dirait Madrid en plein été. Sauf que là on est à Cologne en hiver. Même que j’allume jamais mes radiateurs, rapport à qu’il fait trop chaud et sec chez moi.

Tout ça pour vous dire que j’ai un balcon avec un oranger épanoui mais un peu soiffard quand même, du romarin qui fleurit tout l’hiver, et puis de l’aneth qui pousse tout seul sans semence, c’est des graines qui sont tombées dedans quand je l’ai arraché en automne 2006. Elles ont mis du temps à réagir sur ce coup-là. Voilà, il est là, entre le laurier qui va bien merci et la boite à compost.

2903aneth.jpg

Voici la tête à mon balcon. Et encore je le mets pas en entier, hein, je ne mets que la partie étroite, parce que la partie moins étroite c’est encore pire, il y a une table et des chaises au milieu, même pas lavées de tout l’hiver, des plantes mortes, la boite à compost, bref c’est le bazar.

2903balcon.jpg

Bon, là on voit qu’il n’y a plus rien dans les jardinières, que l’oranger nain frétille, tout content qu’il est, que l’avocatier est déprimé, et que la myrte au premier plan, ou bien elle a des fuites ou bien elle est morte, on sait pas; je l’ai toute tailladée au cas où, c’est pour ça qu’elle dépasse à peine du pot maintenant.

Allez, encore un mois et je vais pouvoir m’y mettre.

Categories: Français
Tagged:

Umweltplakette

March 27, 2008 · No Comments

koeln.jpg

Umweltplakette – para residentes y visitantes

Quedan tres días para procurarse la Umweltplakette sin la cual no se podrá circular en coche en la casi totalidad de Colonia.

A partir del 1 de abril, cualquier vehículo que circule en Colonia sin esta pegatina podrá ser multado.

Esta normativa aplica tanto para los que utilizan su coche regularmente en la zona regulada como para los que estén simplemente de paso, sea cual sea su procedencia.

En cualquier caso, el procedimiento para procurarse la Umweltplakette se encuentra aquí: http://www.umwelt-plakette.de/int_spanien.php?SID=lsgm3lkc9fedfnmovte70m18g2

Además, aquí están unos datos en alemán: http://www.koeln.de/artikel/Koeln/Umweltzone-Das-muessen-Sie-wissen-37354-1.html

Y la misma página de koeln.de suministra unos datos muy completos - el formulario a descargar y los modos de pago - en inglés: http://www.stadt-koeln.de/en/lowemissionzone/article/11609/index.html

umw.jpg

Umweltplakette – pour résidents et visiteurs

Il ne reste que trois jours pour se procurer la Umweltplakette sans laquelle les véhicules ne peuvent désormais plus circuler dans la quasi-totalité de Cologne sans être passibles d’une amende.

A partir du 1er avril, les conducteurs qu’ils soient résidents ou de passage dans la ville, devront arborer sur leur véhicule un autocollant correspondant à leur niveau d’émission de particules.


Tous les détails pour se procurer cet autocollant à apposer sur la voiture, tant pour les résidents que pour les visiteurs, se trouvent sur le site de koeln.de, ici : http://www.koeln.de/tourismus/koelntourismus/cms/artikel.php/30/1793/artikel.html

Et également sur le site de koeln.de : http://www.umwelt-plakette.de/int_frankreich.php?SID=lsgm3lkc9fedfnmovte70m18g2

umw.jpg

Umweltplakette – for residents and visitors

There are only three days left to get the compulsory Umweltplakette required for driving in the whole of the city centre and most Cologne areas.

Whether you live in the city or you are just visiting, if you intend to drive, you need this sticker. You may be fined otherwise.

All the details on how to get the Umweltplakette, and which areas of the city are concerned, are available here:
http://www.stadt-koeln.de/en/lowemissionzone/article/11609/index.html

and here:
http://www.umwelt-plakette.de/int_england.php?SID=lsgm3lkc9fedfnmovte70m18g2

Categories: English · Español · Français
Tagged: , ,

¿Quién lo hubiera dicho?

March 26, 2008 · No Comments

Si me hubieran preguntado, de Madrid o Colonia, cual era la ciudad más contaminada, no hubiera dudado mucho.

Por un lado, una megalópolis de tres millones de habitantes más unos cuantos millones a las afueras, en un valle rodeado de montañas, donde no suele llover mucho, donde los árboles son un bien relativamente escaso – a la excepción de los 118 hectáreas del parque del Retiro – y los atascos y las obras nuestro pan diario. ¿Y quién no ha oído hablar de la “boina” madrileña?

Por otro lado, una ciudad de un millón de almas amantes de la bicicleta, con un total de 2000 hectáreas de espacios verdes, regularmente regados por la lluvia y cantidad de pequeños estanques. En estos espacios verdes destacan: un cinturón verde que rodea parte de la ciudad sobre 85 hectáreas – Grün Gürtel – un jardín de 11 hectáreas con 50 especies distintas de árboles – el Stadtgarten –  y un bosque de 105 hectáreas – el Stadtwald.
A dos madrileños que conozco y a mi misma, al primer año de llegar a Colonia, nos desaparecieron misteriosamente las alergias primaverales que nos perseguían año tras año en la capital del reino.
Y con la excepción de los granos de polen que llenan la terraza en primavera, no tengo que quitar el polvo a diario en casa.

Bueno, pues, mirad esto. Este es el nivel a día de hoy de las partículas en suspensión (PM10) en toda Europa: cuanto más azul, mejor. Cuanto más rojo, más peligroso. Mirad en qué color aparece Madrid y en qué color aparece Colonia.

pm10_eur_max8h_12_260308p.gif 

Y aquí está el nivel medio de la calidad general del aire también a fecha de hoy.aqi_eur_24h_24_air-quality_260308p.gif 

¿Será por la nube tóxica que pasó sobre Colonia la semana pasada, o siempre es así? ¿Será mejor de lo que pensaba, la calidad del aire en Madrid?

Estas imágenes están extraídas del reconocido Rheinisches Institut für Umweltforschung (RIU), en otras palabras el Instituto para la Investigación del Medio Ambiente de la Universidad de Colonia.

Categories: Español
Tagged: ,

Let it snow

March 24, 2008 · No Comments

It was nice to be back in England for a few days, enjoy a bit of shopping, a proper British girls night out – yay! –  and a smokeless one at that, thanks to the smoking ban - double yay!
I also enjoyed getting to know my friends ever so cute and sociable baby who gave me the occasion to rekindle with my Auntie side. Weatherwise we managed to have sun, wind, rain, hail and snow all in the same day.

220308.jpg

And now, I am back in Cologne and so is the winter. It has been snowing for most of today, and it has not stopped yet. This morning we had a snow battle on our way to get some Brötchen for breakfast, while our elderly neighbours were trying not to slip over on their way to mass. We spent the rest of the day curled up in the sofa watching old movies: way to do nothing on a bank holiday!

I also hope my orange tree and freshly growing herbs survive this one.

240308.jpg

And I also hope it stops snowing at some point as I now have summer tires. Now, if it is snowing in Cologne, I can just imagine what it must look like at my dealership and the prospect of driving 40 miles on hilly snowy country roads to get my tires changed is not making me jump with joy…

Categories: English
Tagged: ,

Frohe Ostern!

March 21, 2008 · No Comments

… Und viele bunte Eier..

ostern1.jpg

Joyeuses Pâques!

Happy Easter!

¡Feliz semana santa!

 

Categories: English · Español · Français