Köln - Madrid and other stories

Entries from November 2007

A view of Cologne

November 19, 2007 · 1 Comment

koeln.jpg

Cold and windy, doom and gloom… I guess this was not the best day to go up the Triangle Tower in Deutz…

Anyway, here is the view you can get from there. From left to right St Martin’s church, the colourfoul houses of the Altstadt, the Dom, the railway bridge, the main station, the TV Tower, locally known as Colonius, and the Mediapark area and main tower. If you squint, you can just about see the Stadion right at the back (1″ to the left, from Dom).

pb1800051.jpg

Categories: English
Tagged:

Martine II, le retour

November 16, 2007 · 1 Comment

J’ai honte, en plus ça n’a rien à faire ici, mais c’est trop bon. Il fallait que je partage le site qui m’a fait pleurer de rire non-stop pendant ouh là, 3 pages au moins. Ce site s’appelle le Martine Cover Generator, un véritable phénomène qui en moins d’un mois a généré pas moins de 5 millions et demi de hits au plus fort de sa fréquentation. Un must pour les adeptes de l’humour potache.

Le principe à la base était simple, ils s’agissait de prendre les couvertures de livres de l’héroine obsolète de Gilbert Delahaye et Marcel Marlier et d’y rajouter un titre, le plus drôle possible. Grâce au générateur inclus dans le site, chacun pouvait ouvrir la couverture d’un Martine de son choix, y ajouter un titre, et les administrateurs le mettaient en ligne.

Il parait que, dépassés par les évenements et l’affluence, les créateurs du site ont décidé d’enlever cette fonction, annonçant que le tour de la question avait été fait. Il semble pourtant que le générateur soit actuellement habilité.

Ce qui est sûr en tout cas est que les images déjà créées restent pour l’instant en ligne. En voici quelques-unes; pour accéder au site complet, il suffit de cliquer dessus.

martine.jpg

Cela vaut le coup de jeter un coup d’oeil aux crédits qui ne sont pas piqués des vers non plus.

Profitons-en, en espérant que ça dure encore un peu.

Categories: Français
Tagged:

A gesture from the electricity company

November 13, 2007 · No Comments

Everyone accross Europe is talking about the same news. Prices are soaring everywhere, on milk, petrol, electricity, and the German media just do not seem to be giving up on the subject. One of their newspapers even put it as a headline again this week: the Germans are getting more and more bankrupt.

So, I guess it is good news that I received a letter from my electricity provider today, saying: Ihr Guthaben in Höhe von 427,18 EUR wird wie folgt verrechnet.

So, they said they would give me the money back, which was nice…

Come to think of it, I was paying way too much for that service.

Categories: English
Tagged:

Kölle Alaaf! (casi)

November 11, 2007 · 1 Comment

koeln.jpg

Hoy 11/11 a las 11:11 ha empezado en Colonia la quinta estación, es decir la de Carnaval, que culminará con el Strassenkarneval, el Carnaval en la calle, del 31 de enero al 6 de febrero del 2008.

Este primer día no me lo quería perder, pero, de nuevo, no fue así.

El año pasado ya me tocó verlo en la tele del hospital con un cuentagotas enchufado en el brazo, de tal manera que no me iba a ir muy lejos, y de fiesta, nada, claro.

Este año, ya bien de salud, me recorrí la ciudad para ir a hacer de enfermera para el último valiente que no se había desfilado al último momento y sin embargo decidió ponerse malo justo esta noche.

Esto sin parar en la casilla Heumarkt – el centro neurálgico del acontecimiento con un aforo de nada menos que 80.000 personas, como bien se hizo notar en el tranvía.

Pero ni la lluvia ni la aglomeración de gente iba a deteriorar el buen humor general, ya que de esto se trata. Si ya en tiempo normal un coloniense destaca por su alegría, en época de carnaval y, Kölsch ayudando, se supera. Sobre todo, cantan y saludan con el grito carnavalesco de “Kölle Alaaf!” muy famoso por estos lares.

Así que de nuevo ha tocado ver la apertura de Karneval en la tele, esta vez debajo de una manta bien calentita, seguramente mejor al final que bajo la lluvia y las borrascas que no han parado desde esta mañana.

¿Qué significa esta apertura? Significa, entre otras cosas, que a partir de hoy, la gente puede ir por la calle vestida como un payaso o con cualquier disfraz que quiera sin que nadie se inmute.

Ahora, toca sobre todo esperar a que llegue Weiberfastnacht, también conocido como el carnaval de las mujeres, el 31 de enero.

Categories: Español
Tagged: ,

Jusqu’ici, tout va bien, jusqu’ici, tout va bien

November 8, 2007 · No Comments

Bon, c’est fait, après un master accéléré en conditions laborales allemandes, je viens de passer mes conditions. Si elles sont acceptées, je reste ici. Sinon, je reste en Espagne.

 

dice.jpg

 

 Maintenant, il n’y a plus qu’à attendre.

Categories: Français
Tagged: ,